Atualizado em
jankov23
25 jun 2016
- Eslovaco
- ChecoQuase Fluente
0 pts
83
11
Quality Point(s)
Perguntas
Número de joinhas
Inglês (EUA)
Inglês (Reino Unido)
Pergunta encerrada
Pergunta sobre Inglês (EUA)
Respostas
Quando você "discorda" com uma responta
O proprietário da resposta não será notificado.Somente o usuário que fez essa pergunta verá quem discordou dessa resposta.
OK
CaJe62442
25 jun 2016
Resposta destacada
- Inglês (EUA)
296 pts
147
208
Quality Point(s)
Respostas
Número de joinhas
@jankov23: They are used interchangeably (for the most part) thought there are slight differences. Movies is almost exclusively used by people in America, I have NEVER heard a Brit (or anyone outside of the US) refer to the "cinema" as "the movies" I have not studied the etymology of these words, but I am familiar with many difference between US versus Every other English speaking country.
Take into account that these are physical locations. I am going to the CINEMA. I am going to the MOVIES. <---- Notice here that cinema is singular while movies is plural when used as a destination. (This involves a complicated explanation of mass nouns...)
When used as an object it is called a movie/film (US/UK)
The theater is sometimes used interchangeably with theater/movies, but some consider this to be wrong. The theater is a location for the performing arts (live) and is where plays, musicals, etc are performed. There is a term called "Movie Theater" which is a specific type of theater, AKA "The movies/The Cinema" However, our colloquial speech has often cut off the word "movie" for some people. Many people (including me) still attach the word "movie" to the word "theater" when referring to a place to watch movies.
- Report copyright infringement
Esta resposta foi útil?
Isto foi útil?
- Por que você respondeu com "Hmm..."?
Evidentemente errado
A explicação não é suficiente
Está escrito em um idioma que não consigo entender
A resposta não está relacionada à pergunta
Outra razão
- O seu comentário não será exibido a outros usuários.
Glias
25 jun 2016
- Inglês (EUA)
1.35K pts
852
682
Quality Point(s)
Respostas
Número de joinhas
All the same; just a matter of preference. But people typically say "at" rather than "in".
- Report copyright infringement
0likes
Esta resposta foi útil?
Isto foi útil?
- Por que você respondeu com "Hmm..."?
Evidentemente errado
A explicação não é suficiente
Está escrito em um idioma que não consigo entender
A resposta não está relacionada à pergunta
Outra razão
- O seu comentário não será exibido a outros usuários.
CaJe62442
25 jun 2016
- Inglês (EUA)
296 pts
147
208
Quality Point(s)
Respostas
Número de joinhas
@jankov23: They are used interchangeably (for the most part) thought there are slight differences. Movies is almost exclusively used by people in America, I have NEVER heard a Brit (or anyone outside of the US) refer to the "cinema" as "the movies" I have not studied the etymology of these words, but I am familiar with many difference between US versus Every other English speaking country.
Take into account that these are physical locations. I am going to the CINEMA. I am going to the MOVIES. <---- Notice here that cinema is singular while movies is plural when used as a destination. (This involves a complicated explanation of mass nouns...)
When used as an object it is called a movie/film (US/UK)
The theater is sometimes used interchangeably with theater/movies, but some consider this to be wrong. The theater is a location for the performing arts (live) and is where plays, musicals, etc are performed. There is a term called "Movie Theater" which is a specific type of theater, AKA "The movies/The Cinema" However, our colloquial speech has often cut off the word "movie" for some people. Many people (including me) still attach the word "movie" to the word "theater" when referring to a place to watch movies.
- Report copyright infringement
Esta resposta foi útil?
Isto foi útil?
- Por que você respondeu com "Hmm..."?
Evidentemente errado
A explicação não é suficiente
Está escrito em um idioma que não consigo entender
A resposta não está relacionada à pergunta
Outra razão
- O seu comentário não será exibido a outros usuários.
Problemas semelhantes
- Qual é a diferença entre in the cinema e at the cinema ?
- Qual é a diferença entre At the movies e At the cinema ?
- Qual é a diferença entre at cinema e at the cinema ?
- Qual é a diferença entre On the cinema e In the cinema e At the cinema ?
- Qual é a diferença entre in the cinema e at the cinema ?
Problemas semelhantes
- Qual é a diferença entre movie e video ?
- From the movie, Money BallCould you teach me what the following means?Eric Byrnes, never wi...
- While watching some movie today, I came across this sentence,"Me and my friend are going to s...
Trending questions
- Show more
- Qual é a diferença entre studying e studing ?
- Qual é a diferença entre what day is it today e what day is today? ?
- Qual é a diferença entre discreet e prudent e careful ?
- Qual é a diferença entre How can you tell? e How do you know? ?
- Qual é a diferença entre In the last name "Stallone", do you pronounce the "ll" as a dark o light...
Newest Questions (HOT)
- Show more
- Qual é a diferença entre “desanimei”, “me afastei “ e “separei “, “desiste” ?
- Qual é a diferença entre Nós comemos tutu por lá. e Nós comemos tutu lá. ?
- Qual é a diferença entre tinha e tive ?
- Qual é a diferença entre por favor e por gentileza ?
- Qual é a diferença entre ajeitar e consertar e arrumar e resolver ?
Newest Questions
- Show more
- Qual é a diferença entre “desanimei”, “me afastei “ e “separei “, “desiste” ?
- Qual é a diferença entre Nós comemos tutu por lá. e Nós comemos tutu lá. ?
- Qual é a diferença entre tinha e tive ?
- Qual é a diferença entre chama e fogo ?
- Qual é a diferença entre por favor e por gentileza ?
Pergunta anterior/Próxima pergunta
- Como é que se diz isto em Francês (Canadá)? it's hard to understand
- Qual é a diferença entre les toilettes e la salle de bain ?
Que símbolo é este?
O símbolo de Nível de Língua se refere a sua proficiência na língua na qual você está interessado(a). Definir o Nível de Língua ajuda os outros usuários a lhe enviar respostas mais completas e de fácil compreensão.
Iniciante
Dificuldade em compreender respostas a perguntas na língua indicada.
Iniciante-Intermediário
Capaz de fazer perguntas simples. Compreende respostas simples.
Intermediário
Capaz de fazer todo o tipo de perguntas genéricas. Capaz de compreender respostas longas.
Avançado
Capaz de compreender respostas longas e complexas.
Assine versão premium para jogar com respostas em vídeo/áudio de outros usuários.
Aprenda mais vantagens do HiNative Premium.
Quais são os presentes?
Show your appreciation in a way that likes and stamps can't.
By sending a gift to someone, they will be more likely to answer your questions again!
If you post a question after sending a gift to someone, your question will be displayed in a special section on that person’s feed.